1937-1941 гг.

Первые спектакли театра по оригинальным пьесам цыганских драматургов шли на цыганском языке. Но после того как в 1937 году «Ромэн» возглавил актёр МХАТа Михаил Михайлович Яншин, который существенно пополнил репертуар театра произведениями русской и зарубежной классики, спектакли стали играть на русском языке, что значительно расширило зрительскую аудиторию театра.

Михаил Михайлович Яншин

Михаил Михайлович Яншин

Большой знаток и ценитель цыганского искусства, таборной песни М. Яншин стремился сделать «Ромэн» театром «серьёзного содержания, соединить фольклор с большой драматургией». С этой целью он привел за собой мхатовских режиссёров Б. Вершилова, П. Лесли, В. Сахновского, которые помогали цыганским актёрам добиваться необходимого синтеза глубокого содержания, песни и танца.

Эти принципы, осуществленные М. Яншиным в его постановках спектаклей «Цыгане» по А. Пушкину, «Макар Чудра» по М. Горькому, «Кровавая свадьба» и «Чудесная башмачница» по пьесам Г. Лорки, на долгие годы становятся основой художественного развития театра. А «Кровавая свадьба» до сих пор является одной из вершин художественной истории «Ромэн». Яншин гордился тем, что цыганское искусство и сегодня вызывает те же чувства, которые испытывали когда-то Пушкин, Толстой, Аполлон Григорьев, Горький, Куприн.

Спектакли "Кровавая свадьба" и "Цыгане" 1938 г.

Спектакли "Кровавая свадьба" и "Цыгане" 1938 г.

Спектакль "Чудесная башмачница"

Спектакль "Чудесная башмачница"